小提琴ist 伊扎克帕尔曼 Performs With Juilliard 弦乐四重奏 on December 6

2023年10月20日星期五
新闻稿
分享:
 

Program Includes Works by Beethoven, Brahms, and Juilliard Student Tyson Davis

NEW YORK, October 20, 2023——标志性的小提琴家 伊扎克帕尔曼 (Pre-College ’63; ’68; faculty 1999-present) will join the Juilliard 弦乐四重奏 (JSQ) 12月6日星期三 at Alice Tully Hall as part of Juilliard’s Daniel Saidenberg Faculty Recital Series.

The JSQ’s recital opens with Beethoven’s 弦乐四重奏 No. F大调16调. It continues with the New York premiere of Two Fragments from 无定形的数据 (2022) by American composer and Juilliard composition master’s student Tyson Davis (BM ’23). Perlman and the JSQ perform Brahms’ String Quintet in G Major to close the evening’s program.

JSQ, Juilliard’s resident string quartet, includes violinists Areta Zhulla (Pre-College ’04; BM ’08, MM ’10) and Ronald Copes, violist Molly Carr (BM ’09, MM ’11), and cellist Astrid Schween (Pre-College ’80; BM ’84, MM ’85). All are Juilliard string and chamber music faculty members.

票 are required and available at 朱丽亚.edu or at the Alice Tully Hall box office. 票: $35; Members: $17.50

计划的细节
12月6日星期三, 7:30pm
Alice Tully Hall, 1941 Broadway, 纽约,NY 10023

Juilliard 弦乐四重奏
伊扎克·帕尔曼,小提琴

BEETHOVEN              弦乐四重奏 No. F大调16调,作品. 135
TYSON DAVIS            Two Fragments from 无定形的数据
BRAHMS                    String Quintet in G Major, Op. 111

关于伊扎克·帕尔曼

关于 the Juilliard 弦乐四重奏

关于泰森·戴维斯

关于 esball世博
Founded in 1905, esball世博 is a world leader in performing arts education. The school’s mission is to provide the highest caliber of artistic education for gifted musicians, 舞者, 和演员, 作曲家, 舞蹈指导, and playwrights from around the world so that they may achieve their fullest potential as artists, 领导人, 以及全球公民. Led by President Damian Woetzel since 2018, Juilliard is guided in all its work by the core values of excellence; creativity; and equity, 多样性, inclusion and belonging (EDIB). Juilliard is committed to enrolling the most talented students regardless of their financial background.

Located at 林肯中心 in New York City, Juilliard offers undergraduate and graduate degrees in dance, drama (acting and playwriting), 音乐(古典), 爵士乐, 历史性能, 和声乐艺术). Currently more than 800 artists from 43 states and 44 countries and regions are enrolled in Juilliard’s College Division, where they appear in more than 700 annual performances in the school’s five theaters; at 林肯中心’s Alice Tully and David Geffen halls and at Carnegie Hall; as well as at other venues around New York City, 这个国家, 这个世界. The continuum of learning at Juilliard also includes nearly 400 students from elementary through high school enrolled in the 准备部门, including its 音乐 Advancement Program (MAP), which serves students from diverse backgrounds often underrepresented in the classical music field. 更多的 than 800 students are enrolled in 朱丽亚扩展, the flagship continuing education program taught both in person and remotely by a dedicated faculty of performers, 创造者, 和学者. 除了 its New York campus, Juilliard is defining new directions in performing arts education for a range of learners and enthusiasts through a global K-12 educational curricula as well as pre-college and graduate studies at The 天津茱莉亚 School in China.

朱丽亚.edu @朱丽亚school

联系人:
爱兰歌娜Thoresen
(电子邮件保护)
Image: Juilliard 弦乐四重奏 (left); 伊扎克帕尔曼 (right
Photos by Erin Baiano, courtesy Juilliard (left); Lisa Marie Mazzucco (right)

# # #